Textes traduits de l’anglais au français – Environnement – Droit – Science – Alimentation– Culture – Technologie – Economie – Sport – Entreprise – Politique – Société
—– Les extraits d’articles ont été traduits de l’anglais au français par Elisabeth AURIAT, anciennement professeur d’anglais à l’université (cours axés sur la traduction et la préparation aux examens d’anglais), titulaire d’examens axés sur la traduction (DIPTRANS) et auteure de livres d’anglais — ——
Articles de presse rédigés en anglais traduits de l’anglais au français – traduction commentée et justifiée, paragraphe après paragraphe,
Abonnez-vous à www.anglaisa1c2.com pour accéder (immédiatement) à près de 1000 fiches, de leçons et d’exercices corrigés d’anglais (a1/a2/b1/b2/c1/c2) pdf à imprimer et à télécharger – S’abonner
TEXTE 1 traduit de l’anglais au français
Extrait d’un article publié sur le site du New York Times _ NOV. 19, 2014
Are Some Professions Less Honest Than Others? Bank on It, Researchers Find
Certaines professionnels sont-ils moins honnêtes que d’autres? Les chercheurs auront le fin mot de l’histoire, on peut parier dessus!
As banking scandals have mounted over the past decade, some critics have suggested that the industry simply harbors a dishonest culture. Now, three economists from the University of Zurich have tested the idea.
L’accumulation (l’augmentation) des scandales financiers au cours de la dernière décennie a conduit certains esprits critiques à insinuer (= laisser entendre) que le secteur est tout simplement malhonnête. Et voici que, trois économistes en poste à l’université de Zurich ont passé au crible « cette croyance populaire».
They found that bankers were about as honest as anyone else — until they were reminded that they were bankers.
Ils ont découvert / constaté / se sont rendu compte que les banquiers étaient à peu près aussi honnêtes que quiconque – jusqu’à ce qu’on leur rappelle qu’ils étaient banquiers.
One hundred twenty-eight employees from a large international bank were assigned either to a group that answered questions about their profession (”What is your job?”) or general questions (“How much TV do you watch?”). Each employee was then asked to toss a coin 10 times and report the outcomes online.
Cent vingt-huit employés d’une grande banque internationale furent répartis en deux groupes. Le premier devait répondre à des questions relatives à leur profession (« quel métier exercez-vous ») et le second était tenu de répondre à des questions d’ordre général (« combien de temps passez-vous à regarder la télévision ? »). Chaque employé devait ensuite jouer à pile ou face 10 fois et reporter (= inscrire) les résultats sur internet/ en ligne.
There was an advantage, however, to lying: The subjects were told in advance that they would get a $20 reward if a given toss came up heads or tails — as long as the overall winning percentage they reported was greater than that of another randomly chosen participant.
Cependant il y avait de bonnes raisons de mentir : les participants étaient informés à l’avance qu’ils recevraient une récompense de 20 dollars si une pièce tombait sur pile ou face – aussi longtemps que le pourcentage gagnant global qu’ils déclaraient était plus élevé que celui d’un autre participant désigné au hasard.
The group that hadn’t been asked about their profession was largely honest, reporting a winning toss 51.6 percent of the time. The other group reported 58.2 percent winning tosses. The researchers calculated that 26 percent of the bankers in the latter group had cheated, compared with almost none of the first group.
Le groupe qui n’avait pas été interrogé sur sa profession fut largement / bien plus honnête ; il obtint un taux gagnant de 51.1 pour cent. L’autre groupe déclara/ reporta un taux gagnant de 58.2 pour cent. Après calcul, les chercheurs en ont conclu que 26 pour cent des banquiers dans le second groupe avaient triché, alors que cela n’avait pratiquement pas été le cas dans le premier groupe.
To confirm their findings, the researchers performed the study again with people from other professions. Those people did not become more dishonest when asked about their work.
Pour confirmer leurs conclusions (= résultats), les chercheurs reproduisirent / renouvelèrent l’expérience avec d’autres personnes appartenant à d’autres milieux professionnels. Ces gens-là ne se sont pas avérés plus malhonnêtes lorsqu’ils furent interrogés sur leur profession.
The findings, which were published in the journal Nature, suggest that bankers behave dishonestly only when they feel that is what is expected of them, said Alain Cohn, who is now with the University of Chicago. Perhaps, he said, banks should take a page from medicine and require their own version of the Hippocratic oath.
Les conclusions, qui ont été publiées dans la revue Nature, laissent supposer que les banquiers se comportent de façon malhonnête uniquement lorsqu’ils pensent que c’est ce que l’on attend d’eux, a dit Alain Cohn, qui travaille actuellement à l’université de Chicago. Peut-être, dit-il, les banques devaient s’inspirer de la médecine et réclamer leur propre version du serment d’Hippocrate.
“It is very important to let employees know exactly what desired and undesired behaviors are,” he said in a conference call. “Then we could use a professional oath to activate these norms.”
Il est très important de faire en sorte que les employés sachent exactement identifier les bonnes et les mauvaises attitudes. », a-t-il dit lors d’une audioconférence (= téléconférence). « Ensuite nous pourrions instituer une cérémonie de prestation de serment professionnel pour mettre ces normes en place».
Abonnez-vous pour y accéder
Accédez maintenent à tous les textes traduits du français en vous abonnant.
————-
Découvrez les 56 playlists de notre chaine Youtube « l‘ANGLAIS EXPLIQUÉ EN 2 MINUTES – TOP CHRONO » ci-dessous.
Nos 56 playlists
- 40 secondes pour comprendre l’anglais
- Anglais – temps du Présent ou du Passé
- Anglais a1 Débutant
- Anglais a2 Élémentaire
- Anglais b1 niveau pré-intermédiaire
- Anglais b2 niveau intermédiaire
- Anglais c1 niveau Avancé
- Anglais niveau c2 Maitrise
- Apprendre à traduire en anglais
- Articles défini THE et indéfinis A, AN en anglais
- Assimiler les prépositions en anglais
- Bien s’exprimer en anglais
- Comment dit-on en anglais?
- Dire « depuis quand, cela fait combien de temps? »
- Dire les chiffres et les nombres en anglais
- Dire les classes en anglais
- Exercices d’anglais corrigés
- Expressions idiomatiques anglaises et françaises
- Faire des redactions en anglais
- Faux-amis en anglais
- Grammaire anglaise A2
- L’anglais en 40 secondes
- L’anglais pour les débutants
- La forme passive anglais
- Le conditionnel en anglais
- Les 6 temps de conjugaison au passé en anglais
- Les 6 temps de conjugaison au présent en anglais
- Les adjectifs en anglais
- Les adverbes que l’on confond en anglais
- Les fautes les plus fréquentes en anglais A1
- Les fautes les plus fréquentes en anglais A2
- Les modaux en anglais
- Les temps du futur en anglais
- Les temps du present en anglais
- Les verbes causatifs en anglais
- Les verbes que l’on confond en anglais
- Livre Grammar for Flyers B2/C1/C2 Avancé
- Livre Grammar for Goers b1 pré-intermédiaire, leçons commentées
- Livre Grammar for Starters a1 débutants, leçons commentées
- Livres de grammaire anglaise par niveaux d’apprentissage
- Mots dénombrables et indénombrables en anglais
- Bien rédiger en anglais niveau B1
- Phonétique anglaise- apprendre à prononcer les mots en anglais
- Prépositions de base en anglais
- Pronoms personnels sujets et complements en anglais
- Pronoms réciproques et réfléchis en anglais
- Questions directes et indirectes en anglais
- Quiz d’anglais – grammaire et vocabulaire
- Réussir un essai en anglais bien structuré en anglais
- Réviser les temps du conditionnel en anglais
- Réviser TO BE, TO DO, TO HAVE
- Réviser l’anglais a2 à travers des textes traduits du français à l’anglais
- Réviser tous les temps du présent et du passé en anglais
- Verbes irréguliers LUS en anglais
- Vocabulaire anglais
————-
A – Des livres d’anglais pour apprendre l’anglais, pas à pas
- Grammar For Starters A1 Débutant – Livre de grammaire anglaise de niveau A1
- Grammar For Movers A2 Élémentaire – Livre de grammaire anglaise de niveau A2
- Grammar For Goers B1 pré-intermédiaire – Livre de grammaire anglaise de niveau B1
- Grammar For Runners B2 Intermédiaire – Livre de grammaire anglaise de niveau B2
- Grammar For Flyers B2/C1/C2 Avancé – Livre de grammaire anglaise de niveau B2/C1/C2
- Compare and Learn: Exercises with Answers – Livre d’exercices corrigés de grammaire anglaise de niveau B2/C1/C2
- Le Guide simplifié de la phonétique anglaise
- Le livre de poche Le Vocabulaire Anglais Courant A1 Débutant – A2 Elémentaire
- Le livre de poche Le Vocabulaire anglais Courant B1 pré-intermédiaire – B2 Intermédiaire
- 10.000 expressions idiomatiques anglaise et françaises
- 1000 faux-amis en anglais et en anglais
- Livre « Zéro faute en anglais B1/B2 Intermédiaire »
13. Manuel simplifié des techniques de traduction
————-
B – Des posters d’anglais pour apprendre l’anglais,
Recevoir 6 Posters éducatifs pour apprendre l’anglais
————-
———-
D – Cours de traduction de l’anglais au français
———-
E – Cours d’anglais à distance. A1. A2. B1. B2. C1. C2
————
F. Textes traduits de l’anglais au français
- Textes axés sur l’ÉCONOMIE traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur le DROIT traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur LA SCIENCE traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur L’ALIMENTATION traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur LA CULTURE traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur LA TECHNOLOGIE traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur L’ENVIRONNEMENT traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur LE SPORT traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur L’ENTREPRISE traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur LA POLITIQUE traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
- Textes axés sur LA SOCIÉTÉ traduits de l’anglais au français accessibles en ligne
————
G . Réviser l’anglais a2 à travers des textes traduits du français à l’anglais
Plus de vidéos sur les différences en anglais sur notre chaîne Youtube « L’anglais expliqué en 2 minutes »
Forum – Assimiler tout ce que l’on ne comprend pas en anglais
https://www.grammaireanglaise.fr/forum-grammaire-anglaise/
Plus de fiches/PDF pour réviser l’ANGLAIS
– Des fiches/PDF pour réviser l’ANGLAIS A1 DÉBUTANT
– Des fiches/PDF pour réviser l’ANGLAIS A2 ÉLÉMENTAIRE
– Des fiches/PDF pour réviser l’ANGLAIS B1 Pré-INTERMÉDIAIRE
– Des fiches/PDF pour réviser l’ANGLAIS B2 INTERMÉDIAIRE
– Des fiches/PDF pour réviser l’ANGLAIS C1 AVANCÉ
– Des fiches/PDF pour réviser l’ANGLAIS C2 MAÎTRISE
Livre – 10.000 Expressions idiomatiques anglaises et françaises
——-
Livre – 1000 faux-amis en anglais
——-
Livre – Guide simplifié de la phonétique anglaise
——-
Livre – Grammar for starters A1 débutant
——-
Livre – le Vocabulaire Anglais Courant A1 Débutant – A2 Elémentaire
——-
Livre Grammar for Movers A2 élémentaire
——-
Livre Grammar for Goers B1 pré-intermédiaire
——-
Livre – Zéro faute en anglais B1/B2
——-
Livre – Vocabulaire anglais B1/B2 – QUIZ – apprentissage ludique
——-
Livre Grammar for Runners B2 intermédiaire
——-
Livre GRAMMAR FOR FLYERS C1, C2 AVANCE
——-
Livre Compare and Learn: ANSWERS (B2,C1 C2)
——
Livre Manuel simplifié des techniques de traduction de l’anglais au français
—–
Imprimer des livres de grammaire anglaise, de vocabulaire anglais, de phonétique anglais
—–
Accéder en ligne à des livres de grammaire anglaise, de vocabulaire anglais, de phonétique anglais
—–
